发布时间:2024-11-02 17:30:39
本内容由, 集智官方收集发布,仅供参考学习,不代表集智官方赞同其观点或证实其内容的真实性准确性,请勿用于商业用途。
数据集描述
本数据集包含了多部经典小说的中英文句子翻译,适用于自然语言处理(NLP)、机器翻译和文本生成等任务。数据集涵盖了世界文学中的著名作品,如《安徒生童话》、《爱丽丝漫游奇境记》、《安娜·卡列尼娜》等。这些句子经过严格的对齐和分词处理,确保数据的高质量和高实用性,便于机器学习模型的训练和评估。
数据集字段
id
:每条句子的唯一标识符,便于数据管理和索引。英文翻译
:小说中每个句子的对应英文翻译,保证与中文句子逐句对齐。中文原句
:小说的原始中文句子,来自经典文学作品。小说名称
:句子所属小说的名称,帮助使用者快速了解来源。小说作者
:小说的作者名称,便于在不同作家作品中进行筛选和研究。分词
:对中文句子进行分词处理后的结果,支持分词后文本分析和自然语言处理任务。章节id
:句子所属的章节ID,便于追溯句子在小说中的具体位置。预置状态
:句子的当前处理状态,用于标注句子的清洗、翻译等预处理进度。数据集应用场景
数据格式
数据集以xlsx格式提供,便于加载至多种机器学习框架中使用,适用于模型训练、特征提取等任务。
这类数据集包含成对或多对语言的文本样本,每一对文本表示相同内容的不同语言版本。目的是训练机器翻译模型,使其能够将一种语言的文本准确地翻译成另一种语言。用于开发和优化自动翻译系统,提高跨语言沟通的效率和准确性。